prosjekt

Oversettelse av Bibelen til Opo-språket

Budsjett:

200 000

Prosjektnummer:

431102

Opo Scripture Development Project har som mål å oversette og distribuere Skriften på Opo-språket (også kalt Opuo eller Opuuo). Prosjektet har gått gjennom to faser: den første (2017–2019) og den andre (2020–2023). Det er nå i tredje fase (2024–2026). Opo er en liten og nylig evangelisert folkegruppe med begrenset kunnskap om bibelske fortellinger og teologi. Mens mange Opo-menn snakker Nuer eller Anywaa (de to største språkgruppene i regionen), er det mange Opo-kvinner som bare snakker Opo. Nuer- og Anywaa-samfunnene har på sin side allerede bibler på morsmålet, noe som forsterker deres kulturelle identitet.

I samarbeid med bispedømmet Gambella (EDG), den anglikanske kirken i Etiopia (ACE) og SIL-AIM har Det norske misjonsselskap (NMS) som mål å sikre at T’apo-språksamfunnet har tilgang til Skriften på sitt hjertespråk. Disse organisasjonene har forpliktet seg til å produsere en oversettelse som er tro mot de opprinnelige bibeltekstene samtidig som de effektivt kommuniserer budskapet på et språk og i et format som møter behovene til det etiopiske folket. Prosjektet har som mål å fullføre og distribuere Opo bibeloversettelsen innen 2026.
Dette prosjektet holder høy akademisk kvalitet og har allerede gjort betydelige fremskritt. Flere bøker fra både Det gamle og Det nye testamente, inkludert 1. Mosebok og Markusevangeliet, er oversatt og er tilgjengelig digitalt eller som prøveeksemplarer. Likevel er det avgjørende med fortsatt oversettelsesinnsats, opplæring og produksjon av lydopptak og digitale medier for å utvide Opo-folkets tilgang til Bibelen på morsmålet.

Under er andre prosjekter fra dette landet

Madagaskar
Etiopia

Doktorgrad-samarbeid med VID

Budsjett:
600 000
Etiopia

Kvinners rolle i fredsarbeid

Budsjett:
671 000
Etiopia

Bruk av morsmål i undervisningen for minoritetsgrupper

Budsjett:
1 310 000