Tilbake til nms.no Etiopiablogg
Meny
Foto: SIL Last ned

Utrolig at en kan skrive noe slikt!

«Discover Your Grammar». Tittelen på workshopen høres ikke særlig spennende ut. Er det noe å oppdage i grammatikken? Faktum er at dette var en av de mest spennende workshopene jeg noensinne har deltatt på!
Del Facebook Twitter E-post

Olana koordinerer Mao Hozo ordbok-arbeidet og har etter hvert blitt flink til å skrive språket sitt på PCen

SIL, vår partner i Etiopia, var vertskap for en workshop i Addis Abeba fra 25. oktober til 5. november med tittelen «Discover Your Grammar», ‘Oppdag grammatikken din!’ Informanter fra fire minoritetsspråklige grupper med hver sin lingvist deltok. I vårt tilfelle var det kollegene våre fra ordbokarbeidet for Hozo språket (Mao-prosjektet i Vest-Etiopia) som jeg fikk lov til å følge som spesialist, samt grupper av Berta-, Opo- og Mositacha-brukere med deres lingvister.

Workshopen var tydelig strukturert og hadde et ambisiøst mål: på slutten av de to ukene skulle hver gruppe ha skrevet en første grammatikk for sine respektive språk. Det som i utgangspunktet virket utopisk, har faktisk fungert! Hozo-språket (Ak’mo Wandi) har nå en første grammatikk hvor reglene som dette språket fungerer etter, er notert, systematisert og forklart.

«De siste to ukene har vært en ubeskrivelig opplevelse! Nå har vi et språk som virkelig eksisterer, har regler som vi kan vise til alle andre!»

Som del av dagens program forklarte språkbrukerne selv reglene språket deres fungerte etter – her bruken av adjektiver i Hozo (Ak’mo Wandi)

Olana, koordinatoren for ordboksarbeidet, er begeistret og kan ikke tro hva som har skjedd her på bare 2 uker! Så langt har Mao vært «et folk som ikke eksisterer», og større naboer kunne benekte deres eksistens; et folk som snakker et språk som blir hånet som «fuglespråk», bare meningsløse pip. Og nå viser det seg at dette språket er strukturert på en veldig regelmessig måte og har klare regler for hva som er riktig og galt .

Hvis vi nå skriver: Nuu nuu wandi kap’awudi: ‘Vi ærer språket vårt’ på tavlen, så vet vi at det ikke bare er tilfeldige bokstaver, men at det følger et regelverk. Medlemmene av Hozo gruppa, Olana, K’asim, Jafar, Omatta og Ahmed, opplevde daglige «åpenbaringer», hver dag hadde de en grunn til å være like vantro og glad.

«Discover Your Grammar» har ført de unge Hozo-språkaktivistene et stort stritt nærmere drømmen sin: å kunne være stolte på sitt språk og sin kultur. Og for oss andre er dette en viktig byggestein i utviklingen av Hozo-språket (Ak’mo Wandi) med rettskrivning, ordbok og grammatikk – slik at  en fremtidig bibeloversettelse ikke lenger høres ut som ren fantasi!

Tro om vi var stolte siste dagen av workshopen! Hvert medlem av Hozo gruppa fikk et diplom og en kopi av det lille grammatikk-heftet vi laget i løpet av de to ukene

Mulighetene for oversettelse er gode: Vi har svært motiverte og flinke lokale kolleger som etter hvert kan mye om språket sitt, SIL er en profesjonell og pålitelig samarbeidspartner og NMS en organisasjon som mange ganger i sin historie har vist at den er villig til å gå til områder hvor ingen andre går, og som er innstilt på et langt og trofast samarbeid.

Tekst og foto: Klaus-Christian Küspert

 

Expand Lukk Søk Meny Mer Expand Arrow Facebook Twitter Instagram Youtube Vimeo Email Tro Kjærlighet Kjærlighet Håp Håp