Bibeloversetteren Otapa Luk
Siden starten i 2018 har Otapa vært med i teamet som oversetter Bibelen til Opo, språket til et lite folk på kanskje 10.000 mennesker. Otapa stammer fra landsbyen Wankey, rundt 150 kilometer fra Gambela by; Wankey ligger svært avsides og kan bare nås i tørketiden på grunn av vanskelige elvekrysninger. I løpet av de siste årene har Otapa ofret mye for å kunne være del av oversetterteamet. Ofte har han vært atskilt fra familien i flere måneder for jobbe med å oversette eller få opplæring i Gambela. Han er svært pålitelig og har alltid kommet til avtalt tid uansett om det styrtregnet eller temperaturen var over 40 grader. Det merkes det at han brenner for bibeloversettelsen.
Otapa snakker både opo, nuer og anywa, og har brukt mye tid til å forbedre amharisk og engelsk kunnskapene for å klare arbeidet som oversetter. Han har vært med i utviklingen av et alfabet for Opo, og ved oversettelsen av Markusevangeliet, 1. og 2. Mosebok og deler av Lukasevangeliet og Jakobsbrevet. I tillegg har Otapa hjulpet kirken med å utvikle konfirmasjonssertifikater på Opo. Nå er han senioroversetter og holder på med å sette sammen en ny oversettergruppe for 2021
Han gjør alt dette fordi han har sett den veldige kraften som ligger i Guds Ord når det forkynnes på morsmålet til folket. Hans ønske er å se hele Opo folket komme til trua på en Gud som også snakker deres språk, og å utvikle språket slik at unge Opo lærer å lese og skrive og kan få utdanning som hjelper dem til å komme seg ut av fattigdommen.
De siste årene har ikke bare vært lette for Otapa. I 2019 døde hans yngste datter av malaria, og da hans eldste datter utviklet en alvorlig tarmsykdom, fryktet han også for livet hennes. Med støtte fra prosjektet og ved hjelp av lønna som oversetter, var han heldigvis i stand til å betale for god behandling slik at jenta ble frisk igjen. Otapa har også sjenerøst støttet andre fra Opo samfunnet som har hatt behov for medisinsk behandling eller transport til sykehuset i Jimma, og han setter alltid av en del av lønna si til dette.
Opo språkutviklings- og oversettelsesprosjektet viser gode resultater takket være medarbeidere som Otapa Luk. Vi vil takke NMS for den rause og trofaste støtten. Vi vet at ved tålmodighet til å så små frø, Guds Ord vil bære frukt og forandre livene til mange mennesker i Opo-samfunnet
Tekst og foto: Josh Smolders, red. Klaus-Christian Küspert