Farlig å være kristen og minoritet
Ved månedsskifte januar/februar hadde vi andre runde av Oral Bible Story workshop for unge mennesker som snakker mao hozo, et minoritetsspråk langt vest i Etiopia. Hozo folket har gjennom århundrer vært utsatt for slavehandel, fordrivelse og diskriminering, og har den dag i dag en veldig lav status i samfunnet hvor alt offentlig liv domineres av majoritetsbefolkningen, oromo.
Med på workshopen var Mitiku og Mohammed, som allerede hadde deltatt i første runden i august 2018. De fortalte om hva som hadde skjedd etter den første workshopen. Det kom som en overraskelse, men var likevel en kjent historie. Mitiku forteller:
I august i fjor, etter at jeg hadde deltatt i den første Oral Bible Story workshopen i Asosa, var jeg i fengsel i en uke og ble banket opp av det lokale politiet. De anklaget meg for å ha deltatt i opplæring som hadde som mål å ødelegge regjeringen. Senere slapp jeg ut fordi de ikke kunne finne bevis mot meg.
Historien til Mohammed, som kommer fra en annen landsby, er ganske lignende:
Etter workshopen ble jeg fengslet; politiet sa at opplæringen hadde vært ulovlig. Før var jeg med i vaktstyrken i landsbyen min og hadde egen pistol. Men da jeg gikk til dette Oral Bible Story kurset, lot jeg pistolen være hjemme. Da jeg kom hjem igjen ble jeg fratatt pistolen og utstøtt fra vakttjenesten. Jeg ble slått av de andre og de påsto at jeg ikke lenger var pålitelig.
Det må presiseres at workshopen på ingen måte hadde noen politisk agenda. Den ble holdt av SIL i samarbeid med Mekane Yesus kirken og hadde som mål å trene deltakere i å fortelle bibelhistorier på morsmålet sitt. Videre ble Fadervår for første gang oversatt til mao hozo språket.
Men i denne delen av landet er det åpenbart nok at medlemmer av en minoritetsgruppe samles og forteller om Gud på sine morsmål. Fadervår på et uforståelig språk blir så lett oppfattet som et angrep på statsmakten, og majoriteten slår hardt ned på de de oppfatter som en trussel.
Vi i NMS støtter evangeliseringsarbeidet blant mao og komo folket og beundrer Mitiku og Mohammed for deres mot og utholdenhet. Uten et brennende ønske om å få vite mer om Jesus og å lære å be og fortelle om Gud på sine morsmål hadde de neppe våget å komme til en ny Oral Bible Story workshop – med risiko for å bli fengslet og slått igjen når de vender tilbake til sine landsbyer.
Eller som Mitiku sa det:
Her har Gud åpnet en dør for oss for å kunne høre og lære Guds ord på vårt eget språk.
Yerichi hi diri gani! – «Gud velsigne deg» på hozo!
Klaus-Christian Küspert